Salmos 55:15

15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa!Desçam eles vivos para a sepultura,[a]pois entre eles o mal acha guarida.

Salmos 55:15 Meaning and Commentary

Psalms 55:15

Let death seize upon them
Ahithophel and his accomplices, Judas and the men with him; as a mighty man, as the king of terrors, and shake them to pieces. Or, "let him exact upon them" {a}; as a creditor upon the debtor, and demand the debt of punishment for sin: or let him come upon them at an unawares; let them not die a natural, but a violent death. The Targum mentions Doeg and Ahithophel;

[and] let them, go down quick into hell:
as Korah, Dathan, and Abiram, went down quick or alive into the earth; so let these men die, and descend into the grave, in their full strength; and accordingly Absalom and Ahithophel died sudden and violent deaths, ( 2 Samuel 17:23 ) ( 18:9 ) ; and so did Judas, ( Matthew 27:5 ) ; and the beast and false prophet, another part of the antitype, will be taken and cast alive into the lake of fire, ( Revelation 19:20 ) ;

for wickedness [is] in their dwellings;
and dwells in them; wherever they go or sojourn, this goes and abides with them, being the reigning principle in their hearts and lives;

[and] among them;
in the midst of them; their inward part is very wickedness. The Targum is, "in their bodies". But rather the sense is, in their hearts; wickedness was both in their houses and in their hearts, and is the reason of the imprecation on them; which arises not from a revengeful spirit, but from a zeal for the glory of God; and is to be considered as a prophecy of what would be, and not to be drawn into an example for private Christians to act by.


FOOTNOTES:

F1 (yvy) "exigat debitum", Pagninus; "aget vel agat exactorem", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Gejerus, Amama.

Salmos 55:15 In-Context

13 mas logo você, meu colega,meu companheiro, meu amigo chegado,
14 você, com quem eu partilhavaagradável comunhãoenquanto íamos com a multidão festivapara a casa de Deus!
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa!Desçam eles vivos para a sepultura,pois entre eles o mal acha guarida.
16 Eu, porém, clamo a Deus,e o SENHOR me salvará.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-diachoro angustiado,e ele ouve a minha voz.

Footnotes 1

  • [a]. Hebraico: "Sheol. " Essa palavra também pode ser traduzida por "profundezas, pó " ou "morte."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.