Gevurot 14:11

11 And the multitudes, when they saw what Rav Sha’ul did, shouted in the Lycaonian language, saying, "The g-ds, having been made like anashim, have come down to us."

Gevurot 14:11 Meaning and Commentary

Acts 14:11

And when the people saw what Paul had done
In curing the lame man in so marvellous a manner, and concluding it to be a divine work, and what a mere creature could never perform:

they lift up their voices;
not in indignation and wrath, but as persons astonished:

saying in the speech of Lycaonia;
by which it should seem that Lystra was a city of Lycaonia, since the Lycaonian language was spoken in it; the Arabic version reads, "in their own tongue"; and the Syriac version, "in the dialect of the country"; very likely a dialect of the Greek tongue;

the gods are come down to us in the likeness of men;
they had a notion of deity, though a very wrong one; they thought there were more gods than one, and they imagined heaven to be the habitation of the gods; and that they sometimes descended on earth in human shape, as they supposed they now did.

Gevurot 14:11 In-Context

9 This one heard Rav Sha’ul speaking, and when he gazed at the man and saw that he has emunah (faith) to be restored to health,
10 Rav Sha’ul said in a kol gadol, "Stand upright on your feet." And the man jumped up and was walking around. [Ezek 2:1]
11 And the multitudes, when they saw what Rav Sha’ul did, shouted in the Lycaonian language, saying, "The g-ds, having been made like anashim, have come down to us."
12 And they were calling Bar-Nabba "Zeus" and Rav Sha’ul "Hermes," vi-bahlt (since) Rav Sha’ul was the main speaker.
13 And the priest of Zeus was outside the city and brought bulls and flower wreaths to the gates; he and the multitudes wanted to offer pagan korbanot (sacrifices).
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.