Shmuel Alef 16:20

20 And Yishai took a chamor laden with lechem, and a skin of yayin, and a gedi (young goat), and sent them by Dovid bno unto Sha’ul.

Shmuel Alef 16:20 Meaning and Commentary

1 Samuel 16:20

And Jesse took an ass [laden] with bread
Laden with a load of bread, as the Targum; with as much as it could carry, or was used to carry; the Septuagint version is, an omer of bread, which was as much as a man could eat in one day; and, according to Kimchi and Ben Melech, it may be interpreted an heap of bread, agreeably to the use of the word in ( Judges 15:16 ) , and a bottle of wine; or a skin of wine, a leather bag or sack, which held more than our bottles; the Targum is, a flagon of wine:

and a kid;
of the goats, as the same Targum:

and sent [them] by David his son unto Saul;
some think that Jesse suspected that Saul had known the secret of David's being anointed, and was fearful that he had a design upon his life, and therefore sent this present by his son to pacify him, and ingratiate him unto him; but rather he sent it as a token of respect and subjection to his sovereign, and according to the custom of those times, when men used to carry presents when they waited upon princes, and indeed in their common visits; and do in the eastern countries to this day; (See Gill on 1 Samuel 9:7).

Shmuel Alef 16:20 In-Context

18 Then answered one of the ne’arim, and said, Hinei, I have seen a ben of Yishai of Beit-Lechem, that is skillful in playing, and a gibbor chayil and an ish milchamah prudent in matters, and an ish to’ar (handsome man), and Hashem is with him.
19 Wherefore Sha’ul sent malachim unto Yishai, and said, Send me Dovid binecha, which is with the tzon.
20 And Yishai took a chamor laden with lechem, and a skin of yayin, and a gedi (young goat), and sent them by Dovid bno unto Sha’ul.
21 And Dovid came to Sha’ul, and stood before him; and he loved him greatly; and he became his no’se kelim (armor-bearer).
22 And Sha’ul sent to Yishai, saying, Let Dovid, now, stand before me; for he hath found chen (favor) in my eyes.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.