Shmuel Alef 9:8

8 And the na’ar answered Sha’ul again, and said, Hinei, I have here at hand the fourth part of a shekel of kesef; that will I give to the Ish HaElohim, to tell us darkeinu (our way).

Shmuel Alef 9:8 Meaning and Commentary

1 Samuel 9:8

And the servant answered Saul again, and said
As he had answered him before, when Saul proposed to return home, by telling him there was an honourable man of God in the city near at hand, that might possibly be able to direct them which way they should go to find the asses: so he answers him again with respect to the present it was proper to carry with them, and what he had in his hands to make:

behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver:
a "zuze" of silver, as the Targum, four of which made a shekel, about seven pence halfpenny of our money, and scarce so much:

that will I give to the man of God to tell us our way;
that they should go to find the asses: which he would give him very freely for that purpose: both Saul and his servant must entertain a mean opinion of prophets, and men of God, and especially of so great a man as Samuel, that he should be employed at any time in directing persons in such cases, and take money for so doing, and so small a gratuity as this before mentioned; though it seems as if, at some times, something of this kind was done by prophets, and men of God, which might be permitted to keep the people from going to diviners and soothsayers.

Shmuel Alef 9:8 In-Context

6 And he said unto him, Hinei now, there is in this town an Ish Elohim, an ish nikhbad (an honorable man); all that he saith cometh surely to pass; now let us go there; perhaps he can show us darkeinu (our way) that we should go.
7 Then said Sha’ul to his na’ar, But, hinei, if we go, what shall we bring the Ish? For the lechem is all gone in our vessels, and there is not a teshurah (gift) for the Ish HaElohim: what have we?
8 And the na’ar answered Sha’ul again, and said, Hinei, I have here at hand the fourth part of a shekel of kesef; that will I give to the Ish HaElohim, to tell us darkeinu (our way).
9 Beforetime in Yisroel, when an ish went to inquire of Elohim, thus he spoke, Come, and let us go to the ro’eh (seer): for he that is now called a navi was beforetime called a ro’eh (seer).
10 Then said Sha’ul to his na’ar, Well said; come, let us go. So they went unto the town where the Ish HaElohim was.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.