Tehillim 66:9

9 He is the One who set nafsheinu in chayyim and does not permit ragleinu (our foot) to slip.

Tehillim 66:9 Meaning and Commentary

Psalms 66:9

Which holdeth our soul in life
Or, "putteth our soul in life" F2, or "among the living", which is not to be understood of infusing a living soul in man, nor of the preservation of natural life, which is common to all men; but of appointing and ordaining them unto eternal life, as the Targum; and of procuring it for them by Christ; and of implanting a principle of spiritual life in them, by his Spirit and grace; and of the preservation of the principle of life, that it be not lost; and of giving them a right and title to eternal life, and that itself: all which are a sufficient reason, and powerful argument, to bless our God, and praise his name. It follows:

and suffereth not our feet to be moved;
that is, not to be greatly moved; or if moved so as to slip and fall, yet not so as to fall finally and totally; see ( Psalms 55:22 ) ( Psalms 56:12 Psalms 56:13 ) .


FOOTNOTES:

F2 (Mvh) "qui posuit", V. L. Pagninus, Musculus, Vatablus; "ponene", Montanus; "qui ponit", Gejerus, Michaelis.

Tehillim 66:9 In-Context

7 He ruleth by His gevurah (power) olam (forever); His eyes are a watchman’s eyes over the Goyim; let not the sorerim (rebellious ones) exalt themselves. Selah.
8 Barchu Eloheinu, Amim, and make the kol (sound) of His tehillah (praise) to be heard.
9 He is the One who set nafsheinu in chayyim and does not permit ragleinu (our foot) to slip.
10 For Thou, Elohim, hath tested us and hast proved us; Thou hast put us in the crucible’s refining and refined us as kesef.
11 Thou broughtest us into the metzudah (prison); Thou laidst a mu’akah (burden) upon our loins.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.