Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Yechezkel 5:16

Listen to Yechezkel 5:16
16 When I shall send upon them disastrous khitzim (arrows) of ra’av (famine), which shall be for mashchit (destruction), and which I will send to destroy you: and I will increase the ra’av (famine) upon you, and will break your mateh lechem (staff of bread, food supply):

Yechezkel 5:16 Meaning and Commentary

Ezekiel 5:16

When I shall send upon them the evil arrows of famines
Either famine itself, which is as an arrow; it is taken out of the quiver of the Lord of hosts, and is shot by him; and moves swiftly when it has a commission; and is very destructive: or arrows which bring on a famine, such as drought, excessive rains, blasting, mildew, locusts, &c. or arrows which the famine brings, as leanness, faintness, blackness, and death; and, in either sense, are evil ones; and are sent of God for the following end: which shall be for [their] destruction, [and] which I will send to
destroy you;
God's design in sending them was to destroy, and that was answered; and a very destroying arrow famine is, and therefore called evil: and I will increase the famine upon you;
or "gather F25 [it] upon", or "against you"; as if it was an army with bows and arrows: and will break your staff of bread:
take away the virtue from the little they had, that that should not nourish and satisfy; (See Gill on Ezekiel 4:16).


FOOTNOTES:

F25 (Mkyle Poa) "famen congregabo, super vos", V. L. Pagninus; "famen colligam super vos", Montanus, Polanus, Starckius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yechezkel 5:16 In-Context

14 Moreover I will make thee a ruin, and a cherpah among the Goyim that are all around thee, before the eyes of all that pass by.
15 So it shall be a cherpah (reproach) and a gedufah (taunt), a musar and a meshammah (astonishment, object of horror) unto the Goyim that are all around thee, when I shall execute shefatim (judgments) on thee in anger and in chemah and in tokhchot chemah (furious rebukes). I Hashem have spoken.
16 When I shall send upon them disastrous khitzim (arrows) of ra’av (famine), which shall be for mashchit (destruction), and which I will send to destroy you: and I will increase the ra’av (famine) upon you, and will break your mateh lechem (staff of bread, food supply):
17 So will I send upon you ra’av (famine) and chayyah ra’ah (wild beasts), and they shall leave thee bereaved as childless: and dever and dahm shall pass through thee; and I will bring the cherev upon thee. I Hashem have spoken.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in