Yeshayah 58:10

10 And if thou draw out thy nefesh to the hungry, and satisfy the nefesh of the afflicted, then shall thy ohr rise in choshech, and thy darkness shall be as the noon;

Yeshayah 58:10 Meaning and Commentary

Isaiah 58:10

And if thou draw out thy soul to the hungry
Not only deal out thy bread, but thy soul also, to him; that is, give him food cheerfully, with a good will, expressing a hearty love and affection for him; do it heartily, as to the Lord; let thy soul go along with it; and this is true of affectionate ministers of the Gospel, who not only impart that, but their own souls also, ( 1 Thessalonians 2:8 ) : and satisfy the afflicted soul;
distressed for want of food; not only give it food, but to the full; not only just enough to support life, but to satisfaction; or so as to be filled with good things, or however a sufficiency of them: then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the
noonday;
in the midst of darkness of affliction, or desertion, the light of prosperity and joy shall spring up, and a dark night of sorrow and distress become a clear day of peace and comfort; see ( Psalms 112:4 ) ( Isaiah 42:16 ) , at evening time it shall be light, ( Zechariah 14:7 ) .

Yeshayah 58:10 In-Context

8 Then shall thy light break forth like the shachar (dawn), and thine healing titzmach (shall spring forth; Tzemach) speedily; and thy tzedek shall go before thee; the kavod Hashem shall be thy rearguard.
9 Then shalt thou call, and Hashem shall answer; thou shalt cry for help, and He shall say, Hineni! If thou remove from the midst of thee the motah (yoke), the pointing of the etzba (finger [of contempt]) and speaking aven (evil, lashon hora);
10 And if thou draw out thy nefesh to the hungry, and satisfy the nefesh of the afflicted, then shall thy ohr rise in choshech, and thy darkness shall be as the noon;
11 And Hashem shall guide thee tamid, and satisfy thy nefesh in drought, and strengthen thy atzmot; and thou shalt be like a gan raveh (well-watered garden), and like a motzah mayim (spring of water), whose mayim fail not.
12 And they that shall be of thee shall rebuild the charevot olam (ancient ruins); thou shalt raise up the mosedei dor vador (the foundations of many generations); and thou shalt be called, Goder Peretz; Meshovev Netivot Lashevet (Repairer of the Breach; Restorer of the Streets For Habitation).
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.