Yonah 4:8

8 And it came to pass, when the shemesh did arise, that Elohim prepared a vehement scorching east ruach (wind); and the shemesh beat upon the rosh Yonah, that he grew faint, and wanted to [T.N. Moshiach is the Navi like Moshe, the Navi like Yonah, whom Mavet swallows and then vomits up so that he can divide the spoil with those whose chet he bears away to death like the Yom Kippur scapegoat (see Isa 53:12)]. die, and said, It is better for me to die than to live.

Yonah 4:8 Meaning and Commentary

Jonah 4:8

And it came to pass when the sun did arise
After that the gourd was smitten and withered; when it was not only risen, but shone out with great force and heat: that God prepared a vehement east wind;
or, "a deafening east wind" {u}; which blew so strong, and so loud, as R. Marinus in Aben Ezra and Kimchi say, made people deaf that heard it: or, "a silencing east wind"; which when it blew, all other winds were silent, as Jarchi: or it made men silent, not being to be heard for it: or, "a silent" F23, that is, a still quiet wind, as the Targum; which blew so gently and slowly, that it increased the heat, instead of lessening it: or rather "a ploughing east wind" F24; such as are frequent F25 in the eastern countries, which plough up the dry land, cause the sand to arise and cover men and camels, and bury them in it. Of these winds Monsieur Thevenot F26 speaks more than once; in sandy deserts, between Cairo and Suez, he says,

``it blew so furiously, that I thought all the tents would have been carried away with the wind; which drove before it such clouds of sand, that we were almost buried under it; for seeing nobody could stay outside, without having mouth and eyes immediately filled with sand, we lay under the tents, where the wind drove in the sand above a foot deep round about us;''
and in another place he observes F1
``from Suez to Cairo, for a day's time or more, we had so hot a wind, that we were forced to turn our backs to it, to take a little breath, and so soon as we opened our mouths they were full of sand;''
such an one was here raised, which blew the sand and dust into the face of Jonah, and almost suffocated him; which, with the heat of the sun, was very afflictive to him: and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted;
the boughs of trees, of which the booth was made, being withered, and his gourd, or whatever plant it was, also, he had nothing to shelter him from the heat of the sun; but the beams of it darted directly upon him, so that he was not able to sustain them; they quite overwhelmed him, and caused him to faint, and just ready to die away: and wished in himself to die;
or, "desired his soul might die" F2; not his rational soul, which was immortal; by this animal or sensitive soul, which he had in common with animals; he wished his animal life might be taken from him, because the distress through the wind and sun was intolerable to him: and said, [it is] better for me to die than to live;
in so much pain and misery; see ( Jonah 4:3 ) .
FOOTNOTES:

F21 (tyvyrx) "surdefacientem", Munster; "ex surdentem", Montanus; "surdum", Drusius.
F23 "Silentem", Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus, Grotius, Tarnovius; so Stockius, p. 397. and Burkius.
F24 "Aratorium", Hyde.
F25 Via. Petitsol. Itinera Mundi, p. 146. & Hyde, Not. in ib.
F26 Travels, par. 1. B. 2. p. 162.
F1 Travels, par. 1. B. 2. ch. 34. p. 177.
F2 (wvpn ta) "animae suae", V. L. Pagninus, Montanus, Cocceius; "animam suam", Burkius.

Yonah 4:8 In-Context

6 And Hashem Elohim prepared a climbing gourd, and made it to come up over Yonah, that it might be a tzel (shade) over his rosh, to deliver him from his displeasure. So Yonah had simchah gedolah about the climbing gourd.
7 But HaElohim prepared a tola’at (worm) when the shachar (dawn) came the next day, and it chewed the climbing gourd that it withered.
8 And it came to pass, when the shemesh did arise, that Elohim prepared a vehement scorching east ruach (wind); and the shemesh beat upon the rosh Yonah, that he grew faint, and wanted to [T.N. Moshiach is the Navi like Moshe, the Navi like Yonah, whom Mavet swallows and then vomits up so that he can divide the spoil with those whose chet he bears away to death like the Yom Kippur scapegoat (see Isa 53:12)]. die, and said, It is better for me to die than to live.
9 And Elohim said to Yonah, Doest thou well to be angry for the climbing gourd? And he said, I do well to be angry, even unto mot (death).
10 Then said Hashem, Thou hast had pity on the climbing gourd, though thou hast not labored for it, neither madest it grow; which came up a ben lailah, and perished a ben lailah;
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.