1 Chroniques 4:10

10 Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites; si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance! Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.

1 Chroniques 4:10 Meaning and Commentary

1 Chronicles 4:10

And Jabez called on the God of Israel
Or prayed to him, as the Targum; though some understand it as a vow, promising what he would do if God would do thus and thus for him; the Syriac and Arabic versions read in the third person, taking it to be what others, his parents and friends, wished for him,

let him bless thee
but they are doubtless his own words, and a supplication of his to the Lord:

saying, oh that thou wouldest bless me indeed;
the Targum adds, with children; but he no doubt prayed for greater blessings than any outward or temporal ones are, even spiritual blessings, covenant blessings, the sure mercies of David, which are solid, substantial, durable, and irreversible:

and enlarge my coast;
the Targum is,

``multiply my borders with disciples.''

It may be understood of an enlargement of the borders of his country, by expelling the Canaanites that might dwell in it, and of an increase of his worldly substance for good ends and purposes; or rather of a spiritual enlargement by deliverance from spiritual enemies, and of grace as to exercise; and particularly of spiritual light and knowledge, and of the affections and desires of the soul after divine things, see ( Psalms 4:1 ) ( 119:32 ) ( 1 Kings 4:29 ) ( 2 Corinthians 6:11 2 Corinthians 6:12 )

and that thine hand might be with me;
the Targum adds, in business, prospering and succeeding him; the sense may be, that his hand of providence might be with him to protect him, of grace and love to comfort and help him in every time of need, of wisdom to direct him, and of power to keep him:

and that thou wouldest keep me from evil;
from the evil of affliction, and especially from the evil of sin, and from the evil one, Satan, and from all evil men and evil company; the Targum is,

``and make me companions such as I am:''

that it may not grieve me; alluding to his name Jabez, which he had from the sorrow and grief of his mother; and nothing is more grieving to a good man than the evil of sin, so contrary to the nature and will of God, being committed against a God of infinite love, grace, and mercy, whereby the name, ways, and truths of Christ are dishonoured, and the Spirit of God grieved, and saints are bereaved of much comfort; and therefore desire to be kept from it, knowing they cannot keep themselves, but the Lord can and will, at least from the tyranny of it, and destruction by it: the Targum is,

``lest the evil figment (or corruption of nature) should move or provoke me:''

and God granted him that which he requested;
as he does whatever is asked in faith, according to his will, and will make for his glory, and the good of his people; see ( 1 John 5:14 1 John 5:15 ) .

1 Chroniques 4:10 In-Context

8 Kots engendra Anub et Hatsobéba et les familles d'Acharchel, fils d'Harum.
9 Jaebets était plus honoré que ses frères; sa mère l'avait nommé Jaebets (douleur), en disant: C'est avec douleur que je l'ai enfanté.
10 Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites; si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance! Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.
11 Kélub, frère de Shucha, engendra Méchir, qui fut père d'Eshthon.
12 Eshthon engendra la maison de Rapha, Paséach et Théchinna, père de la ville de Nachash. Ce sont là les gens de Réca.
The Ostervald translation is in the public domain.