1 Rois 11:38

38 Et si tu m'obéis dans tout ce que je te commanderai, si tu marches dans mes voies et que tu fasses tout ce qui est droit à mes yeux, gardant mes statuts et mes commandements, comme a fait David, mon serviteur, je serai avec toi; je te bâtirai une maison stable, comme j'en ai bâti une à David, et je te donnerai Israël.

1 Rois 11:38 Meaning and Commentary

1 Kings 11:38

And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command
thee
And be obedient thereunto:

and wilt walk in my ways;
directed to in the law of Moses:

and do that is right in my sight, to keep my statutes, and my
commandments;
those particularly respecting divine worship:

as David my servant did;
who very diligently and constantly attended to the ordinances of religion:

that I will be with thee;
to guide and direct, protect and defend, prosper and succeed:

and build thee a sure house, as I built for David;
continue the succession of the kingdom in his posterity:

and will give Israel unto thee; to rule over them.

1 Rois 11:38 In-Context

36 Et je t'en donnerai dix tribus; et je donnerai une tribu à son fils, afin que David, mon serviteur, ait toujours une lampe devant moi à Jérusalem, la ville que j'ai choisie pour y mettre mon nom.
37 Je te prendrai donc, tu régneras sur tout ce que souhaitera ton âme, et tu seras roi sur Israël.
38 Et si tu m'obéis dans tout ce que je te commanderai, si tu marches dans mes voies et que tu fasses tout ce qui est droit à mes yeux, gardant mes statuts et mes commandements, comme a fait David, mon serviteur, je serai avec toi; je te bâtirai une maison stable, comme j'en ai bâti une à David, et je te donnerai Israël.
39 Ainsi j'affligerai la postérité de David à cause de cela; mais non pour toujours.
40 Or Salomon chercha à faire mourir Jéroboam; mais Jéroboam se leva et s'enfuit en Égypte vers Shishak, roi d'Égypte; et il demeura en Égypte jusqu'à la mort de Salomon.
The Ostervald translation is in the public domain.