Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Rois 11:5

Listen to 1 Rois 11:5
5 Et Salomon suivit Astarté, divinité des Sidoniens, et Milcom, l'abomination des Ammonites.

1 Rois 11:5 Meaning and Commentary

1 Kings 11:5

And Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians,
&c.] Enticed by the Zidonian women, or woman, he had, ( 1 Kings 11:1 ) . According to the Phoenician histories F9, Solomon married a daughter of Hiram, king of Tyre and Zidon; so Clemens of Alexandria says F11, that Hiram gave his daughter to Solomon; Ashtoreth is Astarte, the same with the Venus of the Greeks, so Suidas F12; and Lucian F13 expressly says, the Sidonians had a temple, said by them to belong to Astarte, which he takes to be the moon; and both Venus and Juno signify the same planet; (See Gill on Judges 2:13)

and after Milcom the abomination of the Amnonites;
the same with Molech, ( 1 Kings 11:7 ) . (See Gill on Leviticus 18:21). (See Gill on Amos 1:13). After this he was drawn by his Ammonitish wife, or wives, ( 1 Kings 11:1 ) , though the Jewish writers think he did not worship these idols, but suffered his wives to do it, and connived at it, which was his sin; so Ben Gersom and Abarbinel.


FOOTNOTES:

F9 Apud Tatian. contr. Graecos, p. 171.
F11 Stromat. l. 1. p. 325.
F12 In voce (Astarth) .
F13 De Dea Syria.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Rois 11:5 In-Context

3 Il eut donc pour femmes sept cents princesses, et trois cents concubines; et ses femmes détournèrent son cœur.
4 Et il arriva, au temps de la vieillesse de Salomon, que ses femmes détournèrent son cœur après d'autres dieux; et son cœur ne fut pas intègre avec l'Éternel son Dieu, comme le cœur de David, son père.
5 Et Salomon suivit Astarté, divinité des Sidoniens, et Milcom, l'abomination des Ammonites.
6 Ainsi Salomon fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, et il ne suivit pas pleinement l'Éternel, comme David, son père.
7 Et Salomon bâtit un haut lieu à Kémos, l'idole abominable de Moab, sur la montagne qui est vis-à-vis de Jérusalem; et à Molec, l'abomination des enfants d'Ammon.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in