1 Rois 13:32

32 Car elle s'accomplira certainement la parole qu'il a prononcée à voix haute, de la part de l'Éternel, contre l'autel qui est à Béthel et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie.

1 Rois 13:32 Meaning and Commentary

1 Kings 13:32

For the saying which he cried by the word of the Lord against
the altar in Bethel
That the priests should be offered on it, and men's bones be burnt upon it; for as for its being rent, and the ashes of it poured out, that had been done already:

and against all the houses of the high places which are in Samaria,
shall surely come to pass:
by which it appears that there were temples, and high places, and altars built in other parts of the kingdom besides Dan and Bethel, of the destruction of which the man of God prophesied, though not before mentioned; all which the old prophet gave credit to, and firmly believed would be accomplished. The kingdom of Israel, in later times, had the name of Samaria, from the chief city of it, ( Isaiah 7:9 ) , here spoken of by anticipation, for as yet it was not in being, see ( 1 Kings 16:24 ) and either it has its name here by way of prophecy, or else given by the writer of this book, as what it went by in his time.

1 Rois 13:32 In-Context

30 Et il mit son corps dans son tombeau; et ils pleurèrent sur lui, en disant: Hélas, mon frère!
31 Et après l'avoir enseveli, il dit à ses fils: Quand je serai mort, ensevelissez-moi dans le tombeau où est enseveli l'homme de Dieu; et mettez mes os à côté de ses os.
32 Car elle s'accomplira certainement la parole qu'il a prononcée à voix haute, de la part de l'Éternel, contre l'autel qui est à Béthel et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie.
33 Néanmoins Jéroboam ne se détourna point de sa mauvaise voie; mais il fit de nouveau, pour les hauts lieux, des sacrificateurs pris de tout le peuple; et il instituait qui le voulait, pour en faire un sacrificateur des hauts lieux.
34 Et cela augmenta tellement le péché de la maison de Jéroboam, qu'elle fut effacée et exterminée de dessus la terre.
The Ostervald translation is in the public domain.