1 Samuel 30:9

9 David s'en alla donc, avec les six cents hommes qui étaient avec lui; et ils arrivèrent jusqu'au torrent de Bésor, où s'arrêtèrent ceux qui demeuraient en arrière.

1 Samuel 30:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 30:9

So David went, he and the six hundred men that [were] with him,
&c.] Encouraged by the oracle of the Lord:

and came to the brook Besor;
which Adrichomius F17 places in the tribe of Simeon; it is thought to be near Gaza. Aristaeus F18 speaks of brooks that flowed by Gaza and Ashdod, places that belonged to the Philistines; some take it to be the river of the wilderness in Amos, (See Gill on Amos 6:14):

where those that were left behind stayed:
or a part of them were left, as the Targum; all the six hundred came to this brook, but two hundred of them were left here, ( 1 Samuel 30:10 ) shows, and stayed here till the rest returned; for this is not to be understood of any that were left behind at Ziklag, for all came from thence to this brook.


FOOTNOTES:

F17 Theatrum Terrae Sanct. p. 133.
F18 Hist. 72. Interpret. p. 41.

1 Samuel 30:9 In-Context

7 Et il dit à Abiathar, le sacrificateur, fils d'Achimélec: Apporte-moi, je te prie, l'éphod; et Abiathar apporta l'éphod à David.
8 Alors David consulta l'Éternel, en disant: Poursuivrai-je cette troupe? l'atteindrai-je? Et il lui répondit: Poursuis; car certainement tu atteindras et tu délivreras.
9 David s'en alla donc, avec les six cents hommes qui étaient avec lui; et ils arrivèrent jusqu'au torrent de Bésor, où s'arrêtèrent ceux qui demeuraient en arrière.
10 Ainsi David et quatre cents hommes firent la poursuite; deux cents s'arrêtèrent, trop fatigués pour passer le torrent de Bésor.
11 Or, ils trouvèrent dans les champs, un homme égyptien qu'ils amenèrent à David, et ils lui donnèrent du pain, qu'il mangea, et de l'eau à boire;
The Ostervald translation is in the public domain.