2 Chroniques 24:5

5 Il assembla donc les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit: Allez par les villes de Juda, et amassez de l'argent par tout Israël, pour réparer la maison de votre Dieu d'année en année, et hâtez cette affaire. Mais les Lévites ne se hâtèrent point.

2 Chroniques 24:5 Meaning and Commentary

2 Chronicles 24:5

And he gathered together the priests and Levites
To communicate his mind unto, and give them a charge and instructions:

and said unto them, go out unto the cities of Judah, and gather of all
Israel money to repair the house of your God from year to year;
what money he means is more fully explained in ( 2 Kings 12:4 ) ,

and see that ye haste the matter;
for he was very desirous of having this work accomplished, it being the place of the worship of God, and where he had been preserved in his infancy:

howbeit, the Levites hastened it not;
either through negligence in them to collect the money, or backwardness in the people to give, or through an avaricious disposition to keep it, and use it for themselves; so that it was delayed unto the twenty third year of his reign ( 2 Kings 12:6 ) .

2 Chroniques 24:5 In-Context

3 Et Jéhojada lui donna deux femmes, dont il eut des fils et des filles.
4 Après cela Joas eut la pensée de réparer la maison de l'Éternel.
5 Il assembla donc les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit: Allez par les villes de Juda, et amassez de l'argent par tout Israël, pour réparer la maison de votre Dieu d'année en année, et hâtez cette affaire. Mais les Lévites ne se hâtèrent point.
6 Alors le roi appela Jéhojada, leur chef, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent, de Juda et de Jérusalem, l'impôt que Moïse, serviteur de l'Éternel, mit sur l'assemblée d'Israël, pour le tabernacle du témoignage?
7 Car l'impie Athalie et ses enfants ont ravagé la maison de Dieu; et même ils ont employé pour les Baals toutes les choses consacrées à la maison de l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.