2 Rois 24:13

13 Et il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison royale; et il mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits pour le temple de l'Éternel, comme l'Éternel en avait parlé.

2 Rois 24:13 Meaning and Commentary

2 Kings 24:13

And he carried out thence all the treasures of the house of
the Lord, and the treasures of the king's house
The gates of the city being thrown open to him, he entered and plundered the temple, and the royal palace, and took from thence all the riches thereof:

and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel
had made in the temple of the Lord, as the Lord had said;
( 2 Kings 20:17 ) and so the prophecy of Isaiah was fulfilled. No more is said of these vessels in ( 2 Chronicles 36:10 ) than that they were brought to Babylon; and so Piscator renders the word here, "took", or "carried them away"; and certain it is that they were carried whole to Babylon, ( Daniel 5:2 Daniel 5:3 ) but as Hezekiah is said to cut off the doors of the temple, that is, strip or scrape off the gold of them, ( 2 Kings 18:16 ) so Nebuchadnezzar cut off from the temple, or stripped it of the golden vessels in it; of great part of them, the greater part thereof; for that there were some left is plain from ( Jeremiah 27:18-22 ) .

2 Rois 24:13 In-Context

11 Et Nébucadnetsar, roi de Babylone, vint contre la ville, lorsque ses serviteurs l'assiégeaient.
12 Alors Jéhojakin, roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone, lui, sa mère, ses serviteurs, ses officiers et ses eunuques; et le roi de Babylone le prit, la huitième année de son règne.
13 Et il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison royale; et il mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits pour le temple de l'Éternel, comme l'Éternel en avait parlé.
14 Et il déporta tout Jérusalem, tous les chefs et tous les vaillants hommes de guerre, au nombre de dix mille captifs, avec les charpentiers et les serruriers. Il ne demeura personne de reste, que le pauvre peuple du pays.
15 Ainsi il transporta Jéhojakin à Babylone, et la mère du roi, et les femmes du roi, et ses eunuques; et il emmena en captivité, de Jérusalem à Babylone, tous les puissants du pays,
The Ostervald translation is in the public domain.