2 Samuel 8:9

9 Or Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait défait toutes les forces de Hadadézer.

2 Samuel 8:9 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:9

When Toi king of Hamath
Which was another small kingdom in Syria, perhaps lately erected to defend themselves against Hadadezer, and this the first king of it, at least the first we hear of; his name is Tou in ( 1 Chronicles 18:9 ) ; where in the Targum he is called king of Antioch. Hamath lay to the north of the land of Canaan; (See Gill on Numbers 34:8): it is said F20 to be three days' journey from Tripoli, and that it stands in the midway to Aleppo, on a very goodly plain, replenished with corn and cotton wool, but very much in ruins, and falls more and more to decay: at this day (says my author, who travelled in those parts in the beginning of the seventeenth century) there is scarce one half of the wall standing, which hath been very fair and strong. The king of this place

heard that David had smitten all the host of Hadadezer;
the news of which soon reached him, he being in the neighbourhood.


FOOTNOTES:

F20 Cartwright's Preacher's Travels, p. 6.

2 Samuel 8:9 In-Context

7 Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs de Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.
8 Le roi David emporta aussi une très grande quantité d'airain de Bétach et de Bérothaï, villes de Hadadézer.
9 Or Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait défait toutes les forces de Hadadézer.
10 Et il envoya Joram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et pour le bénir de ce qu'il avait fait la guerre contre Hadadézer et de ce qu'il l'avait défait. Car Hadadézer était continuellement en guerre avec Thoï. Et Joram apporta des vases d'argent, des vases d'or et des vases d'airain,
11 Que David consacra à l'Éternel, avec l'argent et l'or qu'il avait déjà consacrés, du butin de toutes les nations qu'il s'était assujetties,
The Ostervald translation is in the public domain.