Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Apocalypse 17:7

Listen to Apocalypse 17:7
7 Et l'ange me dit: Pourquoi es-tu stupĂ©fait? Je te dirai le mystĂšre de la femme, et de la bĂȘte qui la porte, et qui a les sept tĂȘtes et les dix cornes.

Apocalypse 17:7 Meaning and Commentary

Revelation 17:7

And the angel said unto me
The same as in ( Revelation 17:1 )

wherefore didst thou marvel?
which is not said by way of reproof, as questions of this kind sometimes are, ( Acts 3:12 ) for John did not wonder at her with a sinful admiration, so as to have her in great veneration, and to do homage and worship to her, as the inhabitants of the world wondered after the beast, ( Revelation 13:3 ) ( 17:8 ) but his admiration was an amazement, or stupefaction of mind, joined with indignation at her; and this is said by the angel to lead on to what he had to declare unto him.

I will tell thee the mystery of the woman;
that is, what is mysteriously or mystically designed by her; for till it was made known to John by the angel, it was a mystery to him; and when it was revealed, the interpretation is given in such an obscure manner, that it is only understood by the mind that has spiritual wisdom; and still remains a mystery to carnal men, just as the Gospel itself does. The hidden meaning of this woman, or the mystery of her, is told by the angel in ( Revelation 17:18 ) .

And of the beast that carried her, which hath the seven heads, and
ten horns;
the mystical sense of the beast, its heads and horns, and which is also delivered in a mysterious manner, is given in ( Revelation 17:8-12 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Apocalypse 17:7 In-Context

5 Et sur son front était écrit un nom: MystÚre: Babylone la grande, la mÚre des fornicateurs et des abominations de la terre.
6 Je vis cette femme enivrée du sang des saints et du sang des martyrs de Jésus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur.
7 Et l'ange me dit: Pourquoi es-tu stupĂ©fait? Je te dirai le mystĂšre de la femme, et de la bĂȘte qui la porte, et qui a les sept tĂȘtes et les dix cornes.
8 La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit.
9 C'est ici l'intelligence qui possĂšde de la sagesse. Les sept tĂȘtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in