Apocalypse 18:9

9 Et les rois de la terre, qui ont commis fornication, et qui ont vécu dans les délices avec elle, la pleureront et se frapperont la poitrine à cause d'elle lorsqu'ils verront la fumée de son embrasement.

Apocalypse 18:9 Meaning and Commentary

Revelation 18:9

And the kings of the earth, who have committed fornication,
&c.] Idolatry, ( Revelation 17:2 ) ( 18:3 )

and lived deliciously with her;
( Revelation 18:3 Revelation 18:7 ) joining with her in her sensual, as well as in her idolatrous practices:

shall bewail her, and lament for her:
shall mourn inwardly, and by various gestures outwardly express their sorrow at her desolation; see ( Ezekiel 27:30-32 ) these will not be the ten kings who will burn the whore with fire, and then repent of what they have done, and weep over her, as Titus did at the destruction of Jerusalem, as some Popish writers have fancied, for they will hate the whore, and eat her flesh; but earthly and idolatrous kings, who will be in the communion of the church of Rome:

when they shall see the smoke of her burning:
as Abraham saw the smoke of Sodom and Gomorrah go up like the smoke of a furnace; by which they will perceive that her judgment is come, and her ruin begun.

Apocalypse 18:9 In-Context

7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongée dans les délices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son cœur: Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil.
8 C'est pourquoi ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront en un même jour, et elle sera consumée par le feu; car le Seigneur Dieu qui la juge, est puissant.
9 Et les rois de la terre, qui ont commis fornication, et qui ont vécu dans les délices avec elle, la pleureront et se frapperont la poitrine à cause d'elle lorsqu'ils verront la fumée de son embrasement.
10 Ils se tiendront loin, dans la crainte de sa torture, et ils diront: Malheur! malheur! La cité, la grande Babylone, la ville puissante, car sa condamnation est venue en une heure!
11 Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront à son sujet, parce que personne n'achètera plus leurs marchandises:
The Ostervald translation is in the public domain.