Deutéronome 23:16

Listen to Deutéronome 23:16
16 Il demeurera avec toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira dans l'une de tes villes, où il lui plaira; tu ne le molesteras point.

Deutéronome 23:16 Meaning and Commentary

Deuteronomy 23:16

He shall dwell in thee, [even] among you
This seems to confirm the sense of it, being a stranger, a: proselyte servant that is here spoken of, since the law provides for his dwelling among the Israelites:

in that place he shall choose, in one of thy gates, where it liketh
him best:
he was not to be detained by the person that took him up in his own house, or be obliged to dwell in any certain place under, a restraint, but he might take up his abode in any of the cities of Israel, which would be most for his good, profit, and advantage:

thou shalt not oppress him;
by words, as the Targum of Jonathan adds,

``calling him a fugitive servant, or by any opprobrious name.''
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deutéronome 23:16 In-Context

14 Car l'Ɖternel ton Dieu marche au milieu de ton camp pour te dĆ©livrer, et pour livrer tes ennemis devant toi. Que ton camp soit donc saint, de peur qu'il ne voie chez toi quelque chose d'impur, et qu'il ne se dĆ©tourne de toi
15 Tu ne livreras point Ơ son maƮtre l'esclave qui se sera sauvƩ chez toi d'avec son maƮtre;
16 Il demeurera avec toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira dans l'une de tes villes, où il lui plaira; tu ne le molesteras point.
17 Qu'il n'y ait point de prostituƩe entre les filles d'Israƫl, et qu'aucun des fils d'Israƫl ne se prostitue Ơ l'infamie.
18 Tu n'apporteras point dans la maison de l'Ɖternel ton Dieu le salaire d'une prostituĆ©e, ni le prix d'un chien, pour quelque vœu que ce soit; car tous les deux sont en abomination Ć  l'Ɖternel ton Dieu.
The Ostervald translation is in the public domain.