Deutéronome 4:6

Listen to Deutéronome 4:6
6 Vous les garderez donc et vous les pratiquerez; car ce sera lĂ  votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples, qui, entendant tous ces statuts, diront: Cette grande nation est le seul peuple sage et intelligent!

Deutéronome 4:6 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:6

Keep therefore and do them
. Observe them, take notice of what is expressed by them, and perform them, both as to matter and manner, as they require:

for this is your wisdom and your understanding in the sight of the
nations;
that is, their wisdom and understanding would appear to other nations by their observance of the commands of God:

which hear all these statutes;
which they had a report, got knowledge of by some of the philosophers who travelled into those parts, and by the translation of the Bible into the Greek language:

and say, surely this great nation is a wise and understanding people;
that had such a body of laws, in which they were instructed, and according to which they were governed, and in which they walked; that were so agreeable to reason, truth, justice, and equity; insomuch that so far as they became known they were admired and copied after, both by Greeks and Romans; and hence it was that the oracle F6 declared, that only the Chaldeans and Hebrews were a wise people; the Hebrews came from Chaldea, as Abraham the father of them.


FOOTNOTES:

F6 Apud Porphyr. in Euseb Evangel. Praepar. l. 9. c. 10. p. 413.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deutéronome 4:6 In-Context

4 Mais vous, qui vous ĂȘtes attachĂ©s Ă  l'Éternel votre Dieu, vous ĂȘtes tous vivants aujourd'hui.
5 Voyez, je vous ai enseignĂ© des statuts et des ordonnances, comme l'Éternel mon Dieu me l'a commandĂ©, afin que vous fassiez ainsi au milieu du pays oĂč vous allez entrer pour le possĂ©der.
6 Vous les garderez donc et vous les pratiquerez; car ce sera lĂ  votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples, qui, entendant tous ces statuts, diront: Cette grande nation est le seul peuple sage et intelligent!
7 Car quelle est la grande nation qui ait ses dieux prùs d'elle, comme nous avons l'Éternel notre Dieu, toutes les fois que nous l'invoquons?
8 Et quelle est la grande nation qui ait des statuts et des lois justes, comme toute cette loi que je mets aujourd'hui devant vous?
The Ostervald translation is in the public domain.