Deutéronome 7:7

7 Ce n'est pas parce que vous étiez plus nombreux que tous les autres peuples, que l'Éternel s'est attaché à vous, et vous a choisis; car vous étiez le plus petit de tous les peuples;

Deutéronome 7:7 Meaning and Commentary

Deuteronomy 7:7

The Lord did not set his love upon you, nor choose you
He had done both, and the one as the effect and evidence of the other; he loved them, and therefore he chose them; but neither of them,

because ye were more in number than any people;
not for the quantity of them, nor even for the quality of them:

for ye were the fewest of all people;
fewer than the Egyptians, from whence they came, and than the Canaanites they were going to drive out and inherit their land, ( Deuteronomy 7:1 ) . Those whom God has loved with an everlasting love, and as a fruit of it has chosen them in Christ before the world began to grace and glory, holiness and happiness, are but a small number, a little flock; though many are called, few are chosen; nor are they better than others, being by nature children of wrath even as others, and as to their outward circumstances the poor of this world.

Deutéronome 7:7 In-Context

5 Mais vous agirez ainsi à leur égard: Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs emblèmes d'Ashéra, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.
6 Car tu es un peuple consacré à l'Éternel ton Dieu; l'Éternel ton Dieu t'a choisi, afin que tu lui sois un peuple particulier, d'entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.
7 Ce n'est pas parce que vous étiez plus nombreux que tous les autres peuples, que l'Éternel s'est attaché à vous, et vous a choisis; car vous étiez le plus petit de tous les peuples;
8 Mais, c'est parce que l'Éternel vous aime, et parce qu'il garde le serment qu'il a fait à vos pères, que l'Éternel vous a retirés à main forte, et qu'il t'a racheté de la maison de servitude, de la main de Pharaon, roi d'Égypte.
9 Reconnais donc que c'est l'Éternel ton Dieu qui est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde son alliance et sa miséricorde jusqu'à mille générations à ceux qui l'aiment et qui observent ses commandements,
The Ostervald translation is in the public domain.