Ésaïe 15:8

8 Et les cris font le tour des frontières de Moab; ses gémissements vont jusqu'à Églaïm; ses gémissements vont jusqu'à Béer-Élim.

Ésaïe 15:8 Meaning and Commentary

Isaiah 15:8

For the cry is gone found about the borders of Moab
The cry of destruction and howling because of it; the places mentioned, as is observed by some, being upon the borders of the land. Heshbon was on the north east, Elealeh on the north west, Jahaz on the south west, Horonaim further west, Zoar the utmost west, and the places following seem to be upon the borders likewise: the howling thereof unto Eglaim;
which word signifies a border, and so the Arabic word Agalon; some take it to be the same with the brooks of Arnon, ( Numbers 21:13 Numbers 21:14 ) said so be the border of Moab: and the howling thereof unto Beerelim;
the same with Beer, ( Numbers 21:16 ) called Beerelim, or "the well of the mighty ones", being dug by the princes of Israel, ( Numbers 21:18 ) .

Ésaïe 15:8 In-Context

6 Même les eaux de Nimrim ne sont que désolation; le gazon est desséché, l'herbe a disparu, il n'y a plus de verdure.
7 Aussi l'épargne qu'ils avaient faite, ce qu'ils avaient mis en réserve, ils l'emportent au torrent des saules.
8 Et les cris font le tour des frontières de Moab; ses gémissements vont jusqu'à Églaïm; ses gémissements vont jusqu'à Béer-Élim.
9 Et les eaux de Dimon sont pleines de sang; et j'enverrai sur Dimon un surcroît de maux: les lions contre les réchappés de Moab, et contre ce qui reste du pays.
The Ostervald translation is in the public domain.