Ésaïe 30:25

25 Et sur toute haute montagne, et sur toute colline élevée, il y aura des ruisseaux, des courants d'eau, au jour du grand carnage, lorsque les tours tomberont.

Ésaïe 30:25 Meaning and Commentary

Isaiah 30:25

And there shall be upon every high mountain, and upon
every high hill
Which were round about Jerusalem, and in other parts of Judea:

rivers [and] streams of water;
such abundance of rain, that it should flow in streams like rivers, from the higher to the lower lands, and water them. This may in a spiritual sense be understood of the great plenty of the ministry of the Gospel, in all the kingdoms of the world, great and small, signified by mountains and hills; and which may also intimate the open and public ministrations of it in them, ( Zechariah 14:8 ) ( Joel 3:18 ) or of the blessings of grace, and the graces of the Spirit, communicated everywhere; see ( Isaiah 41:18 ) ( 44:3 ) ( John 7:38 John 7:39 ) . This is applied to the times of the Messiah by the Jews F7 themselves, and respects the latter part of those times:

in the day of the great slaughter;
not of Sennacherib's army by the angel, as many Jewish and Christian interpreters understand it; nor of the Babylonians, at the taking of Babylon by Cyrus; but of the antichristian kings, and their armies, ( Revelation 19:17-21 ) . So the Targum paraphrases it,

``for the ruin of kings and their armies, in the day of the great slaughter;''

and a great slaughter it will be indeed:

when the towers fall;
not the batteries and fortifications raised in the Assyrian camp, at the siege of Jerusalem, which fell when they were destroyed by the angel; or the great men and princes in that army, which then fell; though towers sometimes signify great persons, such as princes; see ( Isaiah 2:15 ) and so the Targum interprets it here; and may be true of the antichristian princes; for of the fall of the great city of Rome, and of other cities of the nations, with the towers thereof, is this to be understood, even of mystical, and not of literal Babylon; see ( Revelation 11:13 ) .


FOOTNOTES:

F7 Bemidbar Rabba, fol. 212. 3.

Ésaïe 30:25 In-Context

23 Il enverra la pluie sur tes semences dont tu auras ensemencé tes champs; et le pain que donnera la terre sera savoureux et nourrissant; ton bétail, en ce jour-là, paîtra dans de vastes pâturages.
24 Les bœufs et les ânes, qui labourent la terre, mangeront un fourrage savoureux, qu'on aura vanné avec la pelle et le van.
25 Et sur toute haute montagne, et sur toute colline élevée, il y aura des ruisseaux, des courants d'eau, au jour du grand carnage, lorsque les tours tomberont.
26 Et la lumière de la lune sera comme la lumière du soleil, et la lumière du soleil sera sept fois plus grande, pareille à la lumière de sept jours, lorsque l'Éternel bandera la plaie de son peuple, et guérira la blessure faite par ses coups.
27 Voici, le nom de l'Éternel vient de loin; sa colère brûle, et le poids en est accablant; c'est un violent incendie; ses lèvres sont pleines de courroux, sa langue est comme un feu dévorant.
The Ostervald translation is in the public domain.