Ésaïe 39:2

2 Et Ézéchias en eut de la joie, et il leur montra son trésor, l'argent, l'or, et les aromates, et l'huile précieuse, tout son arsenal et tout ce qui se trouvait dans ses trésors. Il n'y eut rien qu'Ézéchias ne leur montrât dans sa maison et dans tout son domaine.

Ésaïe 39:2 Meaning and Commentary

Isaiah 39:2

And Hezekiah was glad of them
Not of the presents, for he was very rich, and stood in no need of them, nor does it appear that he was covetous; but of the ambassadors, and of the honour that was done him in having such sent to him from such a prince; his sin was vain glory; and because he might hope that such a powerful ally would be a security to him against any after attempt of the king of Assyria, in which he was guilty of another sin, vain confidence, or trusting in an arm of flesh; and being lifted up with pride that his name was become so famous abroad, and that he had got so good an ally: and in order to ingratiate himself the more into his esteem and favour, he "showed" these his ambassadors the house of his precious things;
where his jewels and precious stones lay, and where were the silver and the gold;
large quantities of not only which he and his predecessors had laid up, which had been very lately greatly exhausted by the demand of three hundred talents of silver, and thirty talents of gold, by the king of Assyria; to answer which Hezekiah had given all the silver in the temple, and in the treasures of the king's house, and was so drove by necessity, that he cut off the gold from the doors and pillars of the temple, ( 2 Kings 18:14-16 ) , so that it might be reasonable to ask, how came he so soon by all this treasure? it is possible that some part of the royal treasure might be unalienable, and he might have since received presents from his own nobles, and from foreign princes; but this was chiefly from the spoils found in the Assyrian camp, after the angel had made such a slaughter of them, ( 2 Kings 19:35 ) , as a learned F4 man observes: and the spices, and precious ointment;
which, as Jarchi notes, some say were oil of olives; others the balsam which grew in Jericho; great quantities of this, with other spices, were laid up in store for use, as occasion should require: and all the house of his armour;
where were all his military stores, shields, swords, spears, arrows: and all that was found in his treasures;
in other places: there was nothing in his house;
in his royal palace: nor in all his dominion;
that was rare, curious, and valuable: that Hezekiah showed them not;
even the book of the law, as Jarchi says.


FOOTNOTES:

F4 Nicolai Abrami Pharus Vet. Test. l. 6. c. 17. p. 164.

Ésaïe 39:2 In-Context

1 En ce temps-là, Mérodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya des lettres avec un présent à Ézéchias, ayant appris qu'il avait été malade et qu'il était guéri.
2 Et Ézéchias en eut de la joie, et il leur montra son trésor, l'argent, l'or, et les aromates, et l'huile précieuse, tout son arsenal et tout ce qui se trouvait dans ses trésors. Il n'y eut rien qu'Ézéchias ne leur montrât dans sa maison et dans tout son domaine.
3 Puis le prophète Ésaïe vint vers le roi Ézéchias, et lui dit: Qu'ont dit ces gens-là, et d'où sont-ils venus vers toi? Et Ézéchias répondit: Ils sont venus vers moi d'un pays éloigné, de Babylone.
4 Et Ésaïe dit: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Et Ézéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison; il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie montré.
5 Alors Ésaïe dit à Ézéchias: Écoute la parole de l'Éternel des armées:
The Ostervald translation is in the public domain.