Ésaïe 65:10

10 Et Saron servira de pâturage au menu bétail, et la vallée d'Acor sera le gîte du gros bétail, pour mon peuple qui m'aura cherché.

Ésaïe 65:10 Meaning and Commentary

Isaiah 65:10

And Sharon shall be a fold of flocks
This was a champaign country about Joppa and Lydda, in which were rich pastures for herds and flocks, ( 1 Chronicles 27:29 ) , it seems to be a prophecy of the conversion of some in those parts, which had its accomplishment in the times of the apostles, ( Acts 9:35 ) , here Christ had his sheep, and here was a fold for them; or, however, this may be expressive of the word and ordinances, which are like Sharon, green and fat pastures, for the flocks of Christ to be folded and fed in: and the valley of Achor a place for the herds to lie down in;
which, Aben Ezra says, was round about Jerusalem; but it was the valley in which Achan was stoned, and because of the trouble he gave to Israel, and had himself, it was called the valley of Achor, ( Joshua 7:26 ) , this the Lord promises shall be given for a door of hope, ( Hosea 2:15 ) and such the word and ordinances are, where Christ causes his church and people to lie down and rest, ( Song of Solomon 1:7 Song of Solomon 1:8 ) ( Psalms 23:2 ) and which are an earnest and pledge of future glory and happiness, and give hope thereof; are the firstfruits of it, as the valley of Achor is said to be the first place the children of Israel set footing on, when they had passed over Jordan; it lay to the north of Jericho, over against Ai: for my people that have sought me;
with their whole hearts, being first sought and found by him; (See Gill on Isaiah 65:1).

Ésaïe 65:10 In-Context

8 Ainsi a dit l'Éternel: Comme on dit, lorsqu'il se trouve du jus dans une grappe: Ne la détruis pas, car il y a là une bénédiction! ainsi ferai-je à cause de mes serviteurs, afin de ne pas tout détruire.
9 Je ferai sortir de Jacob une postérité, et de Juda un possesseur de mes montagnes; mes élus les posséderont, et mes serviteurs y habiteront.
10 Et Saron servira de pâturage au menu bétail, et la vallée d'Acor sera le gîte du gros bétail, pour mon peuple qui m'aura cherché.
11 Mais vous qui abandonnez l'Éternel, qui oubliez ma montagne sainte, qui dressez la table à Gad et remplissez la coupe pour Méni,
12 Je vous destine aussi à l'épée, et vous vous courberez pour être égorgés; parce que j'ai appelé, et vous n'avez pas répondu; j'ai parlé, et vous n'avez pas écouté; mais vous avez fait ce qui est mal à mes yeux, et vous avez choisi ce qui me déplaît!
The Ostervald translation is in the public domain.