Ésaïe 65:8

8 Ainsi a dit l'Éternel: Comme on dit, lorsqu'il se trouve du jus dans une grappe: Ne la détruis pas, car il y a là une bénédiction! ainsi ferai-je à cause de mes serviteurs, afin de ne pas tout détruire.

Ésaïe 65:8 Meaning and Commentary

Isaiah 65:8

Thus saith the Lord, as the new wine is found in the cluster,
&c.] Now, lest the truly godly and gracious among these people should be distressed at such denunciations of wrath and destruction, it is suggested that these few, this remnant according to the election of grace, should be saved from the general ruin; as when men are about to cut down a vine, or pluck it up, or prune the unfruitful branches of it, a single cluster of grapes is observed upon it, in which new wine is supposed to be: and one saith, destroy it not, for a blessing is in it;
one that stands by, perhaps the owner of the vine, seeing it, says to his servant, spare the vine, do not cut it down; or do not cut off the branch on which the cluster is, for there is life and sap in it, and it may grow, and bring forth much fruit: so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all;
as formerly he spared Noah at the deluge; of whom the Targum paraphrases the former clause; and Lot at the burning of Sodom; and Joshua and Caleb, when all the rest that came out of Egypt perished in the wilderness; so there would be, and were, a few whom God called by his grace, among the Jews, brought to the knowledge of Christ, and into a Gospel church state in Jerusalem; and these he preserved from the destruction of it, of which they had previous warning, and were directed to Pella, where they were safe: and so, wherever the truth of grace is, such shall not be destroyed; and which is a blessing, and a blessed work in the heart of man, and is a new thing there; and, like new wine, delightful to God and man; and like wine in the cluster, all grace, and all spiritual blessings are with it; and which must be tried by afflictions, to be brought into exercise, as the cluster is pressed; and which is found but in a few, like wine in a single cluster, concerning whom the Father says, destroy them not, being loved and chosen by him; and so says the Son, being redeemed by his blood; and the same says the Spirit, being regenerated and sanctified by his grace; and such being the servants of the Lord, and partakers of his grace, he will not suffer any of them to be destroyed; but encompasses them with his favour; holds them with his right hand; suffers no enemy to do them wrong, and guards them with his power.

Ésaïe 65:8 In-Context

6 Voici, cela est écrit devant moi; je ne m'en tairai point; mais je le rendrai; oui, je le leur rendrai dans leur sein:
7 Vos iniquités, dit l'Éternel, et les iniquités de vos pères, qui ont fait des encensements sur les montagnes et m'ont outragé sur les collines! Or je mesurerai dans leur sein le salaire de ce qu'ils ont fait autrefois.
8 Ainsi a dit l'Éternel: Comme on dit, lorsqu'il se trouve du jus dans une grappe: Ne la détruis pas, car il y a là une bénédiction! ainsi ferai-je à cause de mes serviteurs, afin de ne pas tout détruire.
9 Je ferai sortir de Jacob une postérité, et de Juda un possesseur de mes montagnes; mes élus les posséderont, et mes serviteurs y habiteront.
10 Et Saron servira de pâturage au menu bétail, et la vallée d'Acor sera le gîte du gros bétail, pour mon peuple qui m'aura cherché.
The Ostervald translation is in the public domain.