Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Esther 8:6

Listen to Esther 8:6
6 Car comment pourrais-je voir le mal qui arriverait Ă  mon peuple, et comment pourrais-je voir la destruction de ma race?

Esther 8:6 Meaning and Commentary

Esther 8:6

For how can I endure to see the evil that shall come unto my
people?
&c.] I cannot bear it; it will break my heart; I shall die to see all my people massacred throughout the realm; the thought of it is shocking and shuddering; to see it, intolerable: or "how can I endure to see the destruction of my kindred?" the same thing in different words, and somewhat more express and explanative. She explains the evil coming upon her people of the utter destruction of them, not barely an oppression, but an extermination of them; and she makes use of a word expressive of their relation to her, as more endearing, being her kindred; she and they being, as it were, of the same family, and with whom she could not but sympathize in distress.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Esther 8:6 In-Context

4 Alors le roi tendit le sceptre d'or Ă  Esther. Esther se leva donc et se tint debout devant le roi;
5 Et elle dit: Si le roi le trouve bon, si j'ai trouvé grâce devant lui, si la chose semble raisonnable au roi, et si je lui suis agréable, qu'on écrive pour révoquer les lettres qui regardaient la machination d'Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien, qu'il avait écrites afin de détruire les Juifs qui sont dans toutes les provinces du roi.
6 Car comment pourrais-je voir le mal qui arriverait Ă  mon peuple, et comment pourrais-je voir la destruction de ma race?
7 Alors le roi Assuérus dit à la reine Esther et au Juif Mardochée: Voici, j'ai donné la maison d'Haman à Esther, et on l'a pendu au gibet, parce qu'il avait étendu sa main contre les Juifs.
8 Vous donc, écrivez au nom du roi en faveur des Juifs, comme il vous semblera bon, et scellez l'écrit de l'anneau du roi; car l'écriture qui est écrite au nom du roi et scellée de l'anneau du roi, ne se révoque point.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in