Ezekiel 17:13

13 Et il a pris un rejeton de la race royale, il a fait alliance avec lui et lui a fait prêter serment; et il s'est emparé des puissants du pays,

Ezekiel 17:13 Meaning and Commentary

Ezekiel 17:13

And hath taken of the king's seed
One of the royal family, signified by the seed of the land, ( Ezekiel 17:5 ) . Mattaniah, son of King Josiah, and uncle to King Jeconiah; whom Nebuchadnezzar took and made king of Judea, and called him Zedekiah, which signifies the "justice of the Lord": to put him in mind of doing justly, by observing the covenant and oath after mentioned, or that he must expect vengeance: and made a covenant with him, and hath taken an oath of him;
he gave him the throne and kingdom upon certain conditions to be performed, and for the perform once of which he made him swear by the God of Israel; see ( 2 Chronicles 36:13 ) ; he hath also taken the mighty of the land:
or, "the rams of the land" {x}; the principal men of it for wisdom, riches, and valour, the princes and nobles of it; which he did, as to weaken the nation, that it might not be so capable of rebelling against him, so to be hostages for the performance of the covenant entered into; and this is meant by planting the seed with circumspection, ( Ezekiel 17:5 ) .


FOOTNOTES:

F24 (Urah ylya) "arietes terrae", Montanus.

Ezekiel 17:13 In-Context

11 Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes:
12 Dis à cette maison rebelle: Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses? Dis: Voici, le roi de Babylone est allé à Jérusalem; il a pris le roi et les principaux, et les a emmenés avec lui à Babylone.
13 Et il a pris un rejeton de la race royale, il a fait alliance avec lui et lui a fait prêter serment; et il s'est emparé des puissants du pays,
14 Afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, tout en le laissant subsister, s'il observait son alliance.
15 Mais il s'est révolté contre lui, en envoyant des ambassadeurs en Égypte, afin qu'on lui donnât des chevaux et un grand nombre d'hommes. Pourra-t-il réussir, échapper, celui qui a fait de telles choses? Il a rompu l'alliance, et il échapperait!
The Ostervald translation is in the public domain.