Ezekiel 43:14

14 Depuis la base sur le sol jusqu'à l'encadrement inférieur, il y aura deux coudées, et une coudée de largeur; depuis le petit au grand encadrement, quatre coudées, et une de largeur.

Ezekiel 43:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 43:14

And from the bottom upon the ground, even to the lower settle,
&c.] From the basis or foundation of the altar, as it stood upon the ground, to the lower settle or "court" F23, as it is called, where the priests stood; and in which they could walk round the altar, to do their business: shall be two cubits, and the breadth one cubit;
that is, two cubits high, and one broad: and from the lesser settle or court, to the greater settle or court,
shall be four cubits, and, the breadth one cubit;
the lowermost settle is called the lesser, not in quantity, but in height, it being but two cubits high from the ground; but the upper settle was four cubits from that, and one broad, for the priests to walk on round about; in all six cubits from the bottom.


FOOTNOTES:

F23 (hrzeh) "atrium auxilii", Montanus.

Ezekiel 43:14 In-Context

12 Voici la loi de la maison: toute son enceinte, au sommet de la montagne, est un lieu saint. Telle est la loi de la maison.
13 Voici les mesures de l'autel, en coudées dont chacune a une palme de plus que la coudée usuelle. La base aura une coudée de haut, et une de large; le rebord qui en fait le tour sera d'un empan; c'est le support de l'autel.
14 Depuis la base sur le sol jusqu'à l'encadrement inférieur, il y aura deux coudées, et une coudée de largeur; depuis le petit au grand encadrement, quatre coudées, et une de largeur.
15 L'âtre aura quatre coudées, et de l'âtre s'élèveront quatre cornes.
16 L'âtre aura douze coudées de longueur, sur douze de large, un carré par ses quatre côtés.
The Ostervald translation is in the public domain.