Genèse 38:12

12 Et les jours s'écoulèrent, et la fille de Shua, femme de Juda, mourut. Lorsque Juda se fut consolé, il monta vers les tondeurs de ses brebis, à Thimna, avec Hira son ami, l'Adullamite.

Genèse 38:12 Meaning and Commentary

Genesis 38:12

And in process of time the daughter of Shuah, Judah's wife,
died
Shuah was his wife's father, who was a Canaanite, ( Genesis 38:2 ) ; what her name was is not certain, nor the exact time of her death; it was some time after Tamar was sent home to her father's house; and some take the death of Judah's wife to be a correction and reproof to him for his ill usage of his daughter-in-law, in neglecting to give her to his son, or not designing to do it at all: and Judah was comforted:
he mourned awhile for the death of his wife, according to the custom of the country, and of those times, and then he laid aside the tokens of it, and his sorrow wore off, and he appeared in company and conversed with his friends: and went up unto his sheepshearers to Timnath;
a city in the tribe of Judah, ( Joshua 15:57 ) , said F19 to be six miles from Adullam, where Judah lived; here he had his flocks of sheep, at least this was judged a proper place for the shearing and washing of them, and this time of the year a proper time for it, at which it was usual to have a feast; and Judah went up to his shearers, not only to see how they went on with their work, but with this view to make an entertainment for them, see ( 1 Samuel 25:3 1 Samuel 25:4 1 Samuel 25:36 ) : he and his friend Hirah the Adullamite;
he took him along with him for a companion, and to partake of the entertainment.


FOOTNOTES:

F19 Bunting's Travels, p. 78.

Genèse 38:12 In-Context

10 Et ce qu'il faisait déplut à l'Éternel; et il le fit mourir aussi.
11 Et Juda dit à Tamar, sa belle-fille: Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu'à ce que Shéla, mon fils, soit devenu grand. Car il disait: Prenons garde qu'il ne meure, lui aussi, comme ses frères. Et Tamar s'en alla, et demeura dans la maison de son père.
12 Et les jours s'écoulèrent, et la fille de Shua, femme de Juda, mourut. Lorsque Juda se fut consolé, il monta vers les tondeurs de ses brebis, à Thimna, avec Hira son ami, l'Adullamite.
13 Et on le fit savoir à Tamar, en disant: Voici, ton beau-père monte à Thimna, pour tondre ses brebis.
14 Alors elle quitta ses habits de veuve, et se couvrit d'un voile, et s'en enveloppa, et s'assit à l'entrée d'Énaïm, qui est sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Shéla était devenu grand, et qu'elle ne lui avait point été donnée pour femme.
The Ostervald translation is in the public domain.