Genèse 50:7

7 Alors Joseph monta pour ensevelir son père; avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Égypte,

Genèse 50:7 Meaning and Commentary

Genesis 50:7

And Joseph went up to bury his father
According to his request; having obtained leave of Pharaoh, and being desirous of paying his last respects, and doing his last office to so dear a parent, with all the honour and decency this service could be done with: and with him went up all the servants of Pharaoh;
a great number of them, some must be left to wait upon him; who these were the next words explain: the elders of his house:
his senators and counsellors, his courtiers and principal officers of state: and all the elders of the land of Egypt;
governors of provinces and cities, the chief officers, civil and military; all which was done by the orders of Pharaoh, out of respect to Joseph and his family, and to make the funeral procession grand and honourable.

Genèse 50:7 In-Context

5 Mon père m'a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir; tu m'enseveliras dans mon tombeau que je me suis acquis au pays de Canaan. Maintenant donc, que j'y monte, je te prie, et que j'ensevelisse mon père; et je reviendrai.
6 Et Pharaon répondit: Monte, et ensevelis ton père, comme il te l'a fait jurer.
7 Alors Joseph monta pour ensevelir son père; avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Égypte,
8 Et toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père; ils ne laissèrent dans le pays de Gossen que leurs petits enfants, leurs brebis et leurs bœufs,
9 Il monta aussi avec lui des chars et des cavaliers, et le camp fut très considérable.
The Ostervald translation is in the public domain.