Jean 6:12

12 Après qu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde.

Jean 6:12 Meaning and Commentary

John 6:12

When they were filled
Had not only eaten, but had made a full meal, and were thoroughly satisfied, having eaten as much as they could, or chose to eat:

he said unto his disciples, gather up the fragments that remain,
that nothing be lost;
this he said, partly that the truth, reality, and greatness of the miracle might be clearly discerned; and partly, to teach frugality, that, in the midst of abundance, care be taken that nothing be lost of the good things which God gives; and which may be useful to other persons, or at another time.

Jean 6:12 In-Context

10 Cependant Jésus dit: Faites asseoir ces gens. Or il y avait beaucoup d'herbe dans ce lieu. Les hommes donc s'assirent, au nombre d'environ cinq mille.
11 Et Jésus prit les pains, et ayant rendu grâces, il les distribua aux disciples, et les disciples à ceux qui étaient assis; et de même pour les poissons, autant qu'ils en voulurent.
12 Après qu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde.
13 Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers des morceaux des cinq pains d'orge, qui étaient restés de trop à ceux qui en avaient mangé.
14 Et ces gens, voyant le miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est véritablement le prophète qui devait venir au monde.

Related Articles

The Ostervald translation is in the public domain.