Jérémie 46:23

23 Ils coupent sa forêt, dit l'Éternel, parce qu'elle est impénétrable. Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, on ne pourrait les compter.

Jérémie 46:23 Meaning and Commentary

Jeremiah 46:23

They shall cut down her forest, saith the Lord
The land of Egypt, compared to a forest, for the multitude of its cities and towns, and the inhabitants of them; which should be destroyed by the Chaldeans, as a forest is cut down by hewers of wood; the metaphor is here continued. The Targum interprets this of the princes of Egypt, and the destruction of them; though it cannot be searched;
either the forest of Egypt, which was so thick of trees; that is, the land was so full of towns and cities, that they could not be searched and numbered; and though the way through it seemed impassable, yet was made passable by the hewers of wood: or its destruction would be so general, "that it cannot be searched" F15; or found out, where this forest was, where those trees grew, not one of them standing: or else this is to be understood of the Chaldean army, which was so great, that it could not be numbered: because they are more than the grasshoppers, and [are] innumerable;
which creatures come in large numbers, and eat up every green tree and herb; and so the Chaldean army, being alike numerous, would easily cut down the trees of this forest, though they were so many.


FOOTNOTES:

F15 (rqxy al yk) "ut non investigetur", Calvin.

Jérémie 46:23 In-Context

21 Ses mercenaires aussi sont chez elle comme des veaux bien nourris. Mais eux aussi, ils tournent le dos, ils fuient ensemble; ils ne tiennent pas ferme; car le jour de la calamité est venu sur eux, le temps de leur visitation.
22 Sa voix se fait entendre comme celle du serpent; car ils marchent avec une armée, et ils viennent contre elle avec des haches, comme des bûcherons.
23 Ils coupent sa forêt, dit l'Éternel, parce qu'elle est impénétrable. Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, on ne pourrait les compter.
24 La fille d'Égypte est honteuse; elle est livrée entre les mains d'un peuple du nord.
25 L'Éternel des armées, le Dieu d'Israël a dit: Voici, je vais punir Amon de No, Pharaon, l'Égypte, ses dieux et ses rois, Pharaon et ceux qui se confient en lui.
The Ostervald translation is in the public domain.