Jérémie 52:26

26 Nébuzar-Adan, capitaine des gardes, les prit et les mena au roi de Babylone, à Ribla.

Jérémie 52:26 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:26

So Nebuzaradan captain of the guard took them
In the city, and made them captives: and brought them to the king of Babylon to Riblah;
to knew his mind concerning them; how they should be disposed of; and for him to pass sentence on them: as he had done on the king of Judah, his sons, and his princes, in the same place.

Jérémie 52:26 In-Context

24 Et le capitaine des gardes prit Séraja, premier sacrificateur, et Sophonie, second sacrificateur, et les trois gardes du seuil.
25 Et de la ville il prit un eunuque qui avait la charge des gens de guerre, et sept hommes de ceux qui voyaient la face du roi, qui se trouvèrent dans la ville, le secrétaire en chef de l'armée, qui enrôlait le peuple du pays, et soixante hommes d'entre le peuple du pays, qui furent trouvés dans la ville.
26 Nébuzar-Adan, capitaine des gardes, les prit et les mena au roi de Babylone, à Ribla.
27 Et le roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla, au pays de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de son pays.
28 C'est ici le peuple que Nébucadnetsar emmena en captivité: La septième année, trois mille vingt-trois Juifs.
The Ostervald translation is in the public domain.