Josué 21:45

45 Il ne tomba pas un seul mot de toutes les bonnes paroles que l'Éternel avait dites à la maison d'Israël; toutes s'accomplirent.

Josué 21:45 Meaning and Commentary

Joshua 21:45

There failed not ought of any good thing
Not only every good thing in general, but every part and particular of that good thing; that, with all that was included in it, or were appendages to it, or circumstances of it:

which the Lord had spoken to the house of Israel;
as of their deliverance out of Egypt, and passage through the Red sea and wilderness, with all conveniences for them therein; so of their passage through Jordan, success of their arms, the conquest of their enemies, possession of their land, a land flowing with milk and honey:

all came to pass;
exactly, precisely, and punctually, even everything relative to their temporal and spiritual good: so all that God promises to his spiritual Israel, with respect to their present comfort or everlasting happiness, all is exactly fulfilled, all his promises in Christ are yea and amen.

Josué 21:45 In-Context

43 L'Éternel donna donc à Israël tout le pays qu'il avait juré de donner à leurs pères. Ils le possédèrent, et y habitèrent.
44 Et l'Éternel leur donna du repos de tous côtés, selon tout ce qu'il avait juré à leurs pères; et il n'y eut aucun de tous leurs ennemis qui subsistât devant eux; l'Éternel livra tous leurs ennemis entre leurs mains.
45 Il ne tomba pas un seul mot de toutes les bonnes paroles que l'Éternel avait dites à la maison d'Israël; toutes s'accomplirent.
The Ostervald translation is in the public domain.