Josué 24:10

10 Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak.

Josué 24:10 Meaning and Commentary

Joshua 24:10

But I would not hearken unto Balaam
Who was very solicitous to get leave of the Lord to curse Israel, which he knew he could not do without; he had a goodwill to it but could not accomplish it:

therefore he blessed you still;
went on blessing Israel to the last, when Balak hoped every time he would have cursed them; and Balaam himself was very desirous of doing it; but could not, being overruled by the Lord, and under his restraint; which shows his power over evil spirits, and their agents:

so I delivered you out of his hands:
both out of the hand of Balak, who was intimidated from bringing his forces against them, and out of the hand of Balaam, who was not suffered to curse them.

Josué 24:10 In-Context

8 Puis, je vous amenai au pays des Amoréens, qui habitaient au delà du Jourdain; ils combattirent contre vous, et je les livrai entre vos mains, vous prîtes possession de leur pays, et je les exterminai devant vous.
9 Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, se leva et fit la guerre à Israël. Il appela Balaam, fils de Béor, pour vous maudire.
10 Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak.
11 Vous passâtes donc le Jourdain, et vous vîntes à Jérico; et les habitants de Jérico, les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héthiens, les Guirgassiens, les Héviens et les Jébusiens combattirent contre vous, et je les livrai entre vos mains.
12 Et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant votre face, comme les deux rois des Amoréens; ce ne fut ni par ton épée, ni par ton arc.
The Ostervald translation is in the public domain.