Josué 4:18

18 Et lorsque les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel furent montés du milieu du Jourdain, et que la plante des pieds des sacrificateurs se leva pour se poser sur le sec, les eaux du Jourdain retournèrent à leur place, et coulèrent comme auparavant par-dessus toutes ses rives.

Josué 4:18 Meaning and Commentary

Joshua 4:18

And it came to pass, when the priests that bare the ark of
the covenant of the Lord were come up out of the midst of Jordan
According to the command of Joshua in the name of the Lord:

[and] the soles of the priests' feet were lift up upon the dry land;
and set upon it, on the bank of Jordan, and shores of the land of Canaan:

that the waters of Jordan returned unto their place;
those that came from above, and had stood on an heap, gradually came down into the channel, and those below that were cut off returned:

and flowed over all his banks, as [they did] before;
and usually did at this time of the year, see ( Joshua 3:15 ) ; so that there was no decrease or loss of the waters by their failing, and being cut off.

Josué 4:18 In-Context

16 Commande aux sacrificateurs qui portent l'arche du Témoignage, et qu'ils montent hors du Jourdain.
17 Et Josué commanda aux sacrificateurs, en disant: Montez hors du Jourdain.
18 Et lorsque les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel furent montés du milieu du Jourdain, et que la plante des pieds des sacrificateurs se leva pour se poser sur le sec, les eaux du Jourdain retournèrent à leur place, et coulèrent comme auparavant par-dessus toutes ses rives.
19 Le peuple monta ainsi hors du Jourdain, le dixième jour du premier mois, et il campa à Guilgal, du côté de l'Orient de Jérico.
20 Et Josué dressa à Guilgal les douze pierres qu'ils avaient prises du Jourdain.
The Ostervald translation is in the public domain.