Josué 9:22

22 Et Josué les appela, et leur parla, en disant: Pourquoi nous avez-vous trompés, en disant: Nous sommes fort éloignés de vous; tandis que vous habitez parmi nous?

Josué 9:22 Meaning and Commentary

Joshua 9:22

And Joshua called for them
The Gibeonites, who came as ambassadors for their people, who were detained at Gilgal until the children of Israel returned from Gibeon; and upon their return, and having made their report to Joshua that they found it to be true that they were near neighbours, Joshua ordered them to be brought before him:

and he spake unto them, saying, wherefore have ye beguiled us?
what is your reason and motive for so doing? what has induced you to act such a deceitful part, to tell such lies and falsehoods, and impose upon us after this manner?

saying, we [are] very far from you, when ye dwell among us:
pretending to come from a very far country, when they were inhabitants of the land Israel were come to possess.

Josué 9:22 In-Context

20 Nous les traiterons ainsi: on les laissera vivre, afin que la colère de Dieu ne soit point sur nous, à cause du serment que nous leur avons fait.
21 Les chefs leur dirent donc: Ils vivront! Mais ils furent employés à couper le bois et à puiser l'eau pour toute l'assemblée, comme les chefs le leur dirent.
22 Et Josué les appela, et leur parla, en disant: Pourquoi nous avez-vous trompés, en disant: Nous sommes fort éloignés de vous; tandis que vous habitez parmi nous?
23 Maintenant donc, vous êtes maudits, et vous ne cesserez d'être dans la servitude, de couper du bois et de puiser de l'eau pour la maison de mon Dieu.
24 Alors ils répondirent à Josué, et dirent: C'est qu'il a été rapporté à tes serviteurs, que l'Éternel ton Dieu avait commandé à Moïse, son serviteur, de vous donner tout le pays et d'en exterminer tous les habitants devant vous, et nous avons craint extrêmement pour nos personnes devant vous, et nous avons fait cela.
The Ostervald translation is in the public domain.