Lévitique 6:4

4 Quand il aura ainsi péché et se sera rendu coupable, il rendra la chose qu'il a dérobée, ou ce qu'il a usurpé par fraude, ou le dépôt qui lui a été confié, ou la chose perdue qu'il a trouvée,

Lévitique 6:4 Meaning and Commentary

Leviticus 6:4

Then it shall be, because he hath sinned and is guilty,
&c.] Owns his guilt through remorse of conscience, and makes a confession of it; or otherwise, upon conviction, without such confession he was to pay double, see ( Exodus 22:7-9 ) whereas, in this case it is only ordered,

that he shall restore that which he took violently away:
whether money, goods, or cattle:

or the thing which he hath deceitfully gotten;
by outwitting him, by extortion, by false accusation, or detention of wages:

or that which was delivered him to keep;
in which he was unfaithful to his trust, be it what it will:

or the lost thing which he found;
and denied he had it.

Lévitique 6:4 In-Context

2 Lorsque quelqu'un péchera et commettra une prévarication envers l'Éternel, en mentant à son prochain au sujet d'un dépôt, d'une chose qu'on lui a confiée, d'un vol, ou en agissant injustement envers son prochain;
3 Ou s'il a trouvé une chose perdue, et qu'il mente à ce sujet; ou s'il jure faussement, concernant quelqu'une des choses dans lesquelles l'homme pèche en les faisant;
4 Quand il aura ainsi péché et se sera rendu coupable, il rendra la chose qu'il a dérobée, ou ce qu'il a usurpé par fraude, ou le dépôt qui lui a été confié, ou la chose perdue qu'il a trouvée,
5 Ou toute chose au sujet de laquelle il a juré faussement; il la restituera en son entier, et il y ajoutera un cinquième, et la remettra à celui à qui elle appartient, au jour où il fera un sacrifice pour le délit.
6 Et il amènera au sacrificateur en sacrifice pour le délit à l'Éternel, pour son péché, un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation;
The Ostervald translation is in the public domain.