Lévitique 9:22

22 Et Aaron éleva ses mains vers le peuple, et le bénit; et il descendit, après avoir offert le sacrifice pour le péché, l'holocauste et le sacrifice de prospérités.

Lévitique 9:22 Meaning and Commentary

Leviticus 9:22

And Aaron lifted up his hand towards the people, and
blessed them
After he had offered the above sacrifices both for himself and them: the manner of the priests lifting up their hands when they blessed is thus described; in the provinces the priests lift up their hands to their shoulders, and in the sanctuary above their heads, excepting the high priest, who did not lift up his hands above the plate of gold: but R. Judah says, the high priest lift up his hands above the plate, as it is said ( Leviticus 9:22 ) F6; the modern Jews describe it thus F7, they lift up their hands to their shoulders, and they lift up the right hand somewhat higher than the left; then they stretch out their hands, and part their fingers, and frame them so as to make five airs; between two fingers and two fingers one air, and between the forefinger and the thumb, and between the two thumbs; they spread out their hands so, that the middle (or palm) of the hand may be towards the earth, and the back part of it towards heaven: Aaron lift his hands upwards, signifying from whence he implored the blessing, and towards the people on whom he desired it might descend; in this was a type of Christ, who, after he had offered himself a sacrifice for the sins of his people, when he was risen from the dead and about to ascend to heaven, blessed his disciples, ( Luke 24:50 Luke 24:51 ) in Christ the saints are blessed with all spiritual blessings; by him they are procured for them, through his blood, sacrifice, and satisfaction; and he ever lives to make intercession for the application of them to them, see ( Ephesians 1:3 ) ( Galatians 3:13 Galatians 3:14 ) ( Acts 3:26 )

and came down from offering of the sin offering, and the burnt
offering, and peace offerings;
from the altar with joy, as the Targum of Jonathan; being glad he had done his service with acceptance; he is said to "come down", there being a rise or ascent to the altar, which, as Aben Ezra observes, was three cubits high, and therefore it is with propriety said he came down; which he did as soon as he had made an end of offering all the sacrifices.


FOOTNOTES:

F6 Misn. Sotah, c. 7. sect. 6.
F7 Schulchan Aruch, par. 1. Orach Chayim, c. 128. sect. 12.

Lévitique 9:22 In-Context

20 Et ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses sur l'autel;
21 Puis Aaron agita devant l'Éternel, en offrande, les poitrines et la jambe droite, comme Moïse l'avait commandé.
22 Et Aaron éleva ses mains vers le peuple, et le bénit; et il descendit, après avoir offert le sacrifice pour le péché, l'holocauste et le sacrifice de prospérités.
23 Alors Moïse et Aaron entrèrent dans le tabernacle d'assignation, puis ils sortirent et bénirent le peuple; et la gloire de l'Éternel apparut à tout le peuple:
24 Un feu sortit de devant l'Éternel, et consuma sur l'autel l'holocauste et les graisses; et tout le peuple le vit, et ils poussèrent des cris de joie, et se jetèrent sur leurs faces.
The Ostervald translation is in the public domain.