Luc 1:8

8 Or, il arriva comme Zacharie faisait les fonctions de sacrificateur devant Dieu, selon l'ordre de son rang,

Luc 1:8 Meaning and Commentary

Luke 1:8

And it came to pass, that while he executed the priest's
office
To which he was called and ordained, even to offer gifts and sacrifices for men; whilst he was in the way of his duty, when oftentimes God appears to, and in favour of his people; whilst he was performing it,

before God;
in the temple, where was the symbol of the divine presence, before the altar of the Lord; and as having the fear of God before his eyes; considering himself as in the sight of God, and doing his work faithfully and sincerely:

in the order of his course;
taking his turn in the order of the course of Abia, to which he belonged; (See Gill on Luke 1:5).

Luc 1:8 In-Context

6 Ils étaient tous deux justes devant Dieu, et ils suivaient tous les commandements et toutes les ordonnances du Seigneur, d'une manière irréprochable.
7 Ils n'avaient point d'enfants, parce qu'Élisabeth était stérile, et qu'ils étaient tous deux avancés en âge.
8 Or, il arriva comme Zacharie faisait les fonctions de sacrificateur devant Dieu, selon l'ordre de son rang,
9 Qu'il lui échut par le sort, selon la coutume de la sacrificature, d'entrer dans le temple du Seigneur, pour y offrir les parfums.
10 Et toute la multitude du peuple était dehors en prières, à l'heure des parfums.
The Ostervald translation is in the public domain.