Matthieu 12:41

41 Les Ninivites s'élèveront au jour du jugement contre cette nation, et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas; et il y a ici plus que Jonas.

Matthieu 12:41 Meaning and Commentary

Matthew 12:41

The men of Nineveh shall rise in judgment
Alluding either to the custom and practice of witnesses, who rise up from their seats, and stand, when they give in their testimonies in a court of judicature; or else, referring to the time of the general resurrection from the dead, at the last day, when these men shall rise from the dead, and stand in judgment

with this generation;
shall rise when they do, and stand before the judgment seat together, and be against them,

and shall condemn them;
not as judges of them, but by their example and practices, which will be brought above board, and observed as an aggravation of the guilt and condemnation of the Jews: so the lives and conversations of the saints condemn the wicked now, and will do hereafter: in this sense the word is used in the Talmud F15; where having related how Hillell, though a poor man, and R. Eleazar, though a rich man, studied in the law, and Joseph, though youthful, gay, and beautiful, withstood the importunities of his mistress, it is observed, that Hillell (byyxm) , "condemned" the poor; and R. Eleazar ben Harsum condemned the rich; and Joseph condemned the wicked: in like manner, the Ninevites will condemn the Jews,

because they repented at the preaching of Jonas;
a mere man, a single prophet, a stranger to these men, who only preached, and wrought no miracle among them, and his stay with them was very short; whereas the men of this generation had the Son of God "sent" to them, had the ministry of his apostles, and of John the Baptist, and a variety of miracles wrought among them; and all this for a series and course of years, and yet remained impenitent: the chief aggravation of their impenitence, and what made it the more astonishing was, that so great a person was in the midst of them;

and behold, a greater than Jonas is here;
meaning himself, who was greater in person, office, doctrine, miracles, life, obedience, sufferings, death, and resurrection from the dead. The Ninevites, though a Heathenish people, having but forty days allowed them to repent in, upon Jonas's preaching, repented immediately; whereas the Jews, though God's: professing people, and having forty years, from Christ's resurrection, allowed them to repent in, yet did not at all; and though the repentance of the Ninevites was but an external one, in dust and ashes, yet it was what secured them from temporal ruin; as the Jews would have been saved from the destruction that came upon their temple, city, and nation, had they repented but as they did.


FOOTNOTES:

F15 T. Bab. Yoma, fol. 35. 2.

Matthieu 12:41 In-Context

39 Mais lui, répondant, leur dit: Une race méchante et adultère demande un miracle; mais il ne lui en sera accordé aucun autre que celui du prophète Jonas.
40 Car comme Jonas fut dans le ventre d'un grand poisson trois jours et trois nuits, ainsi le Fils de l'homme sera dans le sein de la terre trois jours et trois nuits.
41 Les Ninivites s'élèveront au jour du jugement contre cette nation, et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas; et il y a ici plus que Jonas.
42 La reine du Midi s'élèvera au Jugement contre cette nation, et la condamnera, car elle vint des bornes de la terre pour entendre la sagesse de Salomon; et il y a ici plus que Salomon.
43 Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point.
The Ostervald translation is in the public domain.