Nombres 14:21

21 Mais aussi vrai que je suis vivant, et que la gloire de l'Éternel remplit toute la terre,

Nombres 14:21 Meaning and Commentary

Numbers 14:21

But [as truly as] I live
Which is the form of an oath, as the Targum; the Lord swears by his life, or by himself, because he could swear by no greater:

all the earth shall be filled with the glory of the Lord;
this is not the thing sworn unto or confirmed, but that by which the oath is made and confirmed; and the sense is, that as sure as the earth "had been" filled with the glory of the Lord, as it may be rendered, as it had been with the fame of what he had done in Egypt, and at the Red sea; or as it "should be" filled with it in later times, especially in the kingdom of the Messiah in the latter day; see ( Isaiah 6:3 ) ( Habakkuk 1:14 ) ; so sure the men that had provoked him should not see the land of Canaan.

Nombres 14:21 In-Context

19 Pardonne, je te prie, l'iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta grâce, et comme tu as pardonné à ce peuple depuis l'Égypte jusqu'ici.
20 Et l'Éternel dit: J'ai pardonné, selon ta parole.
21 Mais aussi vrai que je suis vivant, et que la gloire de l'Éternel remplit toute la terre,
22 Tous les hommes qui ont vu ma gloire et les signes que j'ai faits en Égypte et au désert, et qui m'ont déjà tenté dix fois, et qui n'ont point écouté ma voix,
23 Ne verront point le pays que j'ai promis par serment à leurs pères. Et tous ceux qui m'ont méprisé, ne le verront point.
The Ostervald translation is in the public domain.