Proverbes 28:15

15 Un méchant qui domine sur un peuple pauvre est un lion rugissant et un ours affamé.

Proverbes 28:15 Meaning and Commentary

Proverbs 28:15

[As] a roaring lion, and a ranging bear
Which are both terrible; the lion that roars for want of food, or when it is over its prey; and the hear, when it runs from place to place in quest of provision, being "hungry [and very] desirous" of food, has a keen appetite, as some think the word F12 signifies. The Targum and Jarchi take it to be expressive of the cry and roaring it makes at such a time, as well as the lion; see ( Isaiah 59:11 ) ; so the Tigurine version. "Roaring" is the proper epithet of a lion, and is frequently given it in Scripture, and in other writers F13; and the bear, it is to have its name, in the Oriental language, from the growling and murmuring noise it makes when hungry; hence that of Horace F14; [so is] a wicked ruler over the poor people;
one that rules over them in a tyrannical manner, sadly oppresses them, takes away the little from them they have, which is very cruel and barbarous; when he ought to protect and defend them, against whom they cannot stand, and whom they dare not resist; and who therefore must be as terrible to them, being as cruel and voracious as the above animals. Tyrants are frequently compared to lions, ( Jeremiah 4:7 ) ( 50:17 ) ( 2 Timothy 4:17 ) ; and the man of sin, the wicked ruler and great oppressor of God's poor people, is compared to both; his feet are as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion, ( Revelation 13:2 ) .


FOOTNOTES:

F12 (qqwv) "avidus", Pagninus, Montanus; "famelicus", Castalio, Schultens; "esuriens", V. L. Vatablus, Mercerus, Gejerus, Bochart; "adpetens", Michaelis.
F13 "Leo fremit", Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 16. "Spumat aper, fluit unda, fremit leo, sibilat anguis"; Licentius de Protheo.
F14 "Nec vespertinus circumgemit ursus ovile", Epod. Ode 16. v. 51.

Proverbes 28:15 In-Context

13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospérera point; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra miséricorde.
14 Heureux est l'homme qui est continuellement dans la crainte; mais celui qui endurcit son cœur tombera dans la calamité.
15 Un méchant qui domine sur un peuple pauvre est un lion rugissant et un ours affamé.
16 Le prince qui manque d'intelligence fait beaucoup d'exactions; mais celui qui hait le gain déshonnête, prolongera ses jours.
17 L'homme chargé du sang de l'homme fuira jusques à la fosse: que personne ne le retienne!
The Ostervald translation is in the public domain.