Proverbes 30:3

3 Je n'ai pas appris la sagesse; et je ne connais pas la science des saints.

Proverbes 30:3 Meaning and Commentary

Proverbs 30:3

I neither learned wisdom
Natural wisdom or philosophy, so as to understand the nature of things, and reason about them in a philosophical manner; or political wisdom, so as to know how to govern states, and manage the affairs of kingdoms; or in a lower sphere to transact the affairs of life to any peculiar advantage; he had not a polite or liberal education: or spiritual and evangelical wisdom; that is, not of himself through the mere strength and force of his genius and natural capacity, or of others; he was not the son of a prophet, nor brought up in the schools of the prophets; he did not learn it, nor was he taught it by men; for this is not acquired by human teaching; it is what comes from above, from heaven, and by the revelation of God; nor have the knowledge of the holy;
or "holies" F19; either of holy persons, such knowledge as holy men of God had; or of the holy angels, not of their nature, capacities, influence and operations; nor such as they have: or rather of the holy Persons in the Trinity, Father, Son and Spirit; their nature modes of subsisting, perfections, purposes, and the like; at least not a full and comprehensive one: or of holy things, of the holy Scriptures, and the holy doctrines of them; however, not what is perfect and complete. It may be rendered, "but I have the knowledge of the holy" F20, though he had not the advantage of human literature, nor had ever been under the instructions of men on one account or another, and therefore what he knew, or was about to discourse of, was from God. Some understand this verse and ( Proverbs 30:2 ) of Ithiel, or Christ F21, as in the esteem of men, ( 1 Corinthians 1:23 ) ( John 7:15 ) .


FOOTNOTES:

F19 (Myvdq) "sanctorum", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus, Gejerus, Cocceius, Schultens.
F20 (eda Myvdq tedw) "ad cognitionem sanctorum novi", Michaelis; "expers sum humanarnm artium, et divinarum guarus sum", Vatablus in Gejerus.
F21 Teelman. Specimen. Explicat. Parabol. p. 391.

Proverbes 30:3 In-Context

1 Paroles d'Agur, fils de Jaké. Sentences que cet homme prononça pour Ithiel, pour Ithiel et Ucal.
2 Certainement je suis le plus borné de tous les hommes; je n'ai pas l'intelligence d'un homme.
3 Je n'ai pas appris la sagesse; et je ne connais pas la science des saints.
4 Qui est monté aux cieux, ou qui en est descendu? Qui a assemblé le vent dans ses mains? Qui a serré les eaux dans sa robe? Qui a dressé toutes les bornes de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils? Le sais-tu
5 Toute la parole de Dieu est épurée; il est un bouclier pour ceux qui ont en lui leur refuge.
The Ostervald translation is in the public domain.