Psaume 115:18

18 Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!

Psaume 115:18 Meaning and Commentary

Psalms 115:18

But we will bless the Lord from this time forth and for
evermore
The Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, render it, "we who are alive"; both in a corporeal and in a spiritual sense who, as long as we live, and while we have a being, will bless the Lord; being made spiritually alive, quickened by the Spirit and grace of God, and so capable of ascribing blessing, praise, and glory to him, for all the great and good things he has done; and especially when in lively frames, or in the lively exercise of grace: and that from this time; under a sense of present favours, and outward mercies being renewed every day; yea, throughout the whole of life, and so to all eternity in the world above; see ( Isaiah 38:19 ) .

Praise the Lord;
let others do the same as we; let us join together in this work, now and hereafter.

Psaume 115:18 In-Context

16 Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.
18 Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!
The Ostervald translation is in the public domain.