Psaume 47:7

7 Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez!

Psaume 47:7 Meaning and Commentary

Psalms 47:7

For God [is] the King of all the earth
Or "the king of all the earth [is] God" F5; the same that is ascended into heaven, and is King of saints, even Christ Jesus; and so he will appear to be, especially in the latter day; (See Gill on Psalms 47:2);

sing ye praises with understanding;
or, as De Dieu renders it, to him that understandeth, that is, to God the only wise, whose understanding is infinite; even to Christ, who, as God, knows all things; and, as man and Mediator, is of quick understanding, and has all the treasures of wisdom and knowledge in him; so R. Obadiah, "sing of him who understands"; or, "sing ye praises, O everyone that understandeth" {f}; that is, how to sing, as everyone does not; this is the sense of Aben Ezra and Kimchi; or "with understanding", as we render it; with understanding of what is sung. The Apostle Paul seems to refer to this passage in ( 1 Corinthians 14:15 ) . The Targum renders it, "with a good understanding".


FOOTNOTES:

F5 So Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis.
F6 (lykvm wrmz) "canite, intelligens", Montanus; i.e. "unusquisque", Vatablus.

Psaume 47:7 In-Context

5 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aime. (Sélah. )
6 Dieu est monté au milieu des cris de joie; l'Éternel est monté au son de la trompette.
7 Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez!
8 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique!
9 Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.
The Ostervald translation is in the public domain.