Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 52:4

Listen to Psalm 52:4
4 Pareille au rasoir affilé, ta langue médite la ruine, artisan de fraudes!

Psalm 52:4 Meaning and Commentary

Psalms 52:4

Thou lovest all devouring words
Or "words of swallowing up" F25; such as lies, calumnies, and detractions are, which devour the characters and reputations of men, and are the cause sometimes of their utter ruin and destruction; of the devouring and blasphemous words of antichrist see ( Revelation 13:5 Revelation 13:6 ) ;

O [thou] deceitful tongue; (See Gill on Psalms 52:2).


FOOTNOTES:

F25 (elb yrbd) "verba absorptionis", Vatablus, Gejerus, Schmidt.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 52:4 In-Context

2 Lorsque Doëg, l'Iduméen, vint avertir Saül, et lui dit que David s'était rendu dans la maison d'Achimélec.
3 Pourquoi te glorifies-tu de la malice, homme puissant? La bonté de Dieu dure toujours.
4 Pareille au rasoir affilé, ta langue médite la ruine, artisan de fraudes!
5 Tu aimes le mal plus que le bien, le mensonge plus que les paroles justes. Sélah (pause).
6 Tu n'aimes que les paroles de destruction, langue perfide!
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in