Psaume 62:7

7 Lui seul est mon rocher, ma délivrance et ma haute retraite; je ne serai point ébranlé.

Psaume 62:7 Meaning and Commentary

Psalms 62:7

In God [is] my salvation
Or "upon God" F8; he that is God over all has took it upon him to save me; he is the author of salvation to me; and it is in him safe and secure, and I shall be saved in him with an everlasting salvation:

and my glory;
the author of all his temporal glory, honour, and dignity; and of all his spiritual glory, which lay in the righteousness of Christ put upon him, and in the grace of God wrought in him; and of the eternal glory he was waiting for; and besides, God was the object of his glorying, of whom he boasted, and in whom he gloried; see ( Psalms 3:3 ) ;

the rock of my strength, [and] my refuge, [is] in God;
not only his strength, as well as his righteousness and refuge; but the firmness and security of his strength were in God, who is the Rock of ages, in whom is everlasting strength.


FOOTNOTES:

F8 (Myhla le) "super Deo", Montanus, Gejerus, Michaelis; "super Deum", Vatablus, Cocceius.

Psaume 62:7 In-Context

5 Ils ne font que consulter pour le faire tomber de son élévation; ils se plaisent au mensonge; de leur bouche ils bénissent, mais dans leur cœur ils maudissent. (Sélah.)
6 Mon âme, repose-toi sur Dieu seul, car mon attente est en lui.
7 Lui seul est mon rocher, ma délivrance et ma haute retraite; je ne serai point ébranlé.
8 En Dieu est mon salut et ma gloire; mon fort rocher, mon refuge est en Dieu.
9 Peuples, confiez-vous en lui en tout temps; répandez votre cœur devant lui; Dieu est notre retraite. (Sélah.)
The Ostervald translation is in the public domain.