Romains 11:23

23 Et quant à eux, s'ils ne persévèrent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car Dieu a le pouvoir de les enter de nouveau.

Romains 11:23 Meaning and Commentary

Romans 11:23

And they also, if they abide not still in unbelief
The apostle suggests that the Jews also might be recovered and brought into a Gospel church state, provided they did not continue in infidelity; but inasmuch as they seem to lie under invincible ignorance, obstinacy, and unbelief, and were such bitter enemies to the Gospel, and abhorrers of Gospel ordinances, and a Gospel church state; yea, that they must and will abide in unbelief, unless the Spirit of God convinces them of it, and it is given to them to believe in Christ, and they are powerfully drawn by the Father to come to the Son, there is no possibility or likelihood that they

shall be grafted in,
or taken into a Gospel church state; to which the apostle answers, and argues for their ingrafting, and the possibility of it from the power of God:

for God is able to graft them in again;
as many of them were in the times of the apostles, and some since, for nothing is impossible with God; he can remove their unbelief, knock off the shackles and fetters in which they are held, and bring, them out of the prison of infidelity, in which they are shut up; he is able to take away the blindness of their minds, and the hardness of their hearts, the veil that is over them, and turn them to the Lord; he can by his mighty power work faith in them, and cause them to look on him whom they have pierced, and mourn in an evangelical manner; he can bring them to Christ, and into his churches, and among his people, and fold them with the rest of his sheep; so that there one fold of Jew and Gentile, under one shepherd, Jesus Christ.

Romains 11:23 In-Context

21 Car si Dieu n'a point épargné les rameaux naturels, prends garde qu'il ne t'épargne pas non plus.
22 Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu; sa sévérité à l'égard de ceux qui sont tombés, mais sa bonté envers toi, si tu persévères dans cette bonté; autrement, toi aussi tu seras retranché.
23 Et quant à eux, s'ils ne persévèrent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car Dieu a le pouvoir de les enter de nouveau.
24 En effet, si tu as été coupé de l'olivier sauvage de sa nature, et si contre l'ordre de la nature, tu as été enté sur un olivier franc; combien plus ceux-ci qui sont les rameaux naturels seront-ils entés sur leur propre olivier?
25 Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux; c'est qu'une partie d'Israël est tombée dans l'endurcissement, jusqu'à ce que toute la multitude des Gentils soit entrée dans l'Église.
The Ostervald translation is in the public domain.